Psalms 29:1
LXX_WH(i)
1
G5568
N-NSM
[28:1] ψαλμος
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
δαυιδ
N-GSN
εξοδιου
N-GSF
σκηνης
G5342
V-AAD-2P
ενεγκατε
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G5207
N-NPM
υιοι
G2316
N-GSM
θεου
G5342
V-AAD-2P
ενεγκατε
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G5207
N-APM
υιους
N-GPM
κριων
G5342
V-AAD-2P
ενεγκατε
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G1391
N-ASF
δοξαν
G2532
CONJ
και
G5092
N-ASF
τιμην
Clementine_Vulgate(i)
1 [Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.
DouayRheims(i)
1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
KJV_Cambridge(i)
1 A Psalm of David.
Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Brenton_Greek(i)
1 Ψαλμὸς τῷ Δαυὶδ ἐξοδίου σκηνῆς.
Ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὶ Θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὺς κριῶν· ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν,
Ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὶ Θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὺς κριῶν· ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν,
JuliaSmith(i)
1 Chanting of David. Give to Jehovah, ye sons of God, give to Jehovah glory and strength.
JPS_ASV_Byz(i)
1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
Luther1545(i)
1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
Luther1912(i)
1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
Indonesian(i)
1 Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai makhluk-makhluk surgawi, pujilah keagungan dan kuasa-Nya.
ItalianRiveduta(i)
1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!